这是本文档旧的修订版!


I was married with 2 kids when I realized I'm gay - 当我发现自己是同性恋时,我已经结婚并有两个孩子了

Written by Melisa Raney, with illustrations by Ian Berry
June 6, 2019

Edited and translated by Troy Liu
December 18, 2020

This article is reprinted from CNN. Melisa Raney is a freelance writer and editor who lives in Atlanta with her two children. The views expressed in this commentary are her own.
本文转载自美国有线电视新闻网。Melisa Raney是一名自由撰稿人和编辑,与她的两个孩子住在亚特兰大。本评论中表达的观点仅代表她本人。

Melisa Raney
Melisa Raney, the writer of this article.
本文作者梅丽莎·兰尼。

By the time you reach your 30s, you think you know yourself – your likes, your dislikes, what inspires you, what makes you tick.

当你到了30多岁的时候,你认为你了解自己——你喜欢什么,你不喜欢什么,是什么激励了你,是什么让你兴奋。

But there I was, at 36 years old, realizing I didn't know myself at all.

但我自己,在36岁的时候,发现根本不了解自己。

I had everything I thought made my life perfect. I was married to my best friend and we had two beautiful, healthy and hilarious children, with successful careers and a beautiful home.

我拥有一切我认为让我的生活变得完美的东西。我和我最好的朋友结婚了,我们有两个漂亮、健康、搞笑的孩子,事业成功,家庭美满。

My life would change forever after a simple Google search in November 2016. I had just seen Kate McKinnon perform the song “Hallelujah” on SNL1) and discovered that she's a lesbian. That shocked me because she didn't fit the awful stereotype often depicted in the media.

我的生活在2016年11月的一次简单的谷歌搜索后,将永远改变。我刚刚在周六夜现场2)上看到凯特麦·金农演唱了《哈利路亚》这首歌,并发现她是一名女同性恋。这让我很震惊,因为她并不符合媒体经常描述的可怕的刻板印象。

I quickly declared her my “new girl crush.” But it was more than that.

我很快就宣布我是她的的“新迷妹”。但还不止于此。

At that moment, I realized that I wanted a relationship with a woman like her – but I felt terrible for even having this thought, as someone who was faithfully married.

那一刻,我意识到,我想和她这样的女人发生关系——但作为一个忠于婚姻的人,我甚至为有这种想法而感到可怕。

It was slowly becoming clear to me that I was not straight3).

我慢慢明白,我不是直女4)

How could I not know? I had my first “boyfriend” in the 3rd grade. I had already decided I was straight. How do you go back on that after being with guys for 20+ years?

我怎么会不知道呢?小学三年级的时候,我有了第一个“男朋友”。我已经认定自己是直女了。和男生在一起20多年了,你还怎么回得去?

Where I fell on the sexuality spectrum would take me the better part of two years to figure out. A part of myself wasn't living. And by not letting that part live, I was slowly dying.

我在性取向上的定位花了我两年的时间才搞清楚。我的一部分是灰暗的。如果不让这部分变得生动,我就会慢慢死去。

Unraveling a life - 揭开人生的序幕

 Illustration 1


1), 2) 编者注:Saturday Night Live,即周六夜现场全国广播公司(NBC)一档于周六深夜时段直播的喜剧小品类综艺节目,具有较长历史且十分受欢迎。
3), 4) 编者注:Straight,直译直男(女),即异性恋。
  • asc/i-was-married-with-2-kids-when-i-realized-im-gay.1608307087
  • 最后更改: 2020/12/18 15:58
  • dunbar