这是本文档旧的修订版!
无障碍 - Accessibility
我们希望任何人都能便捷地使用2Socks。根据测试,2Socks符合网页内容无障碍设计标准。
- 使用Tab和Enter键在网页间跳转
- 自动匹配浏览器缩放,在任何缩放下不丢失内容
- 支持阅读器
- 支持文本朗读器
- 默认朗读中文,访问英语页面时可能需要手动设置为英语朗读器。
We hope everyone can easily use 2Socks. According to testing, 2Socks meets the design standards for web accessibility.
- Use Tab and Enter to jump between web pages
- Automatically match browser zoom without losing content under any zoom
- Support Reader
- Support Text Speaker
- Chinese Speaker is the default, and you may need to manually set it to an English reader when accessing English pages.
测试结果 - Test result
标准 - Standards
- Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.1 (2018/06/05, W3C)
- 网页内容无障碍设计指引 (WCAG) 2.1 (2019/03/11, W3C)
- Revised 508 Standards Transition Guide (2018/01/18, U.S General Services Administration)
色彩无障碍
当设计一个网站时,美观是很重要的,但若用户很难看清楚字,那便是本末倒置。数据显示,每12位男性或200位女性中便有一人患有色盲(Color blindness),又称色觉辨认障碍(Color vision deficiency),世界上约有3亿人口深受其影响1)。色觉辨认障碍症的患病率是如此的高,因此我们在设计2Socks时,着重考虑文本易读性,我们希望任何人在任何条件下都可以轻松浏览2Socks。
我们如何确保色觉辨认障碍者能够准确识别文字?
- 绿色盲(弱),所有男性中占5%
- 红色盲(弱),所有男性中占2.5%
- 蓝色盲(弱),所有性别中占0.3%
- 全色盲
我们通过色觉辨认障碍模拟软件——Color Oracle对2Socks进行测试,该软件由Bernie Jenny副教授开发。
1)
Color blind awareness. Colour Blindness Color blind awareness. http://www.colourblindawareness.org/colour-blindness/
2)
Birch, J. 1993. Diagnosis of Defective Colour Vision. Oxford University Press, 204 pp.
3)
Piantanida, T. 1991. Genetics of inherited colour vision deficiencies, in: Inherited and acquired colour vision deficiencies: Fundamental aspects and clinical studies, 88-114, ed. by Foster, D. H., Keele, UK.
4)
Pickford, R. W. 1959. Some heterozygous manifestations of colour blindness. British Journal of Physiological Optics, 16:83-95.
5)
Pokorny, J., Smith, V. C., Verriest, G. and Pinkers, A. J. L. G. (eds.) 1979. Congenital and acquired color vision defects. New York: Grune & Stratton.
- site/accessibility.1590332459
- 最后更改: 2020/05/24 15:00
- 由 dunbar